marți, 13 iunie 2017

Dana Nechita

ZIUA FERNANDO PESSOA

* * *

M-am aşezat pe un scaun pe puntea de sus a navei şi am
închis ochii,
Iar destinul mi-a apărut ca o prăpastie.
Viaţa mea din trecut s-a amestecat cu cea viitoare,
Între cele două se auzea o gălăgie ca din salonul de fumători
În care, spre auzul urechilor mele, se încheia o partidă de
şah.
Ah, balansat
De senzaţia valurilor,
Ah, legănat
De gândul atât de plăcuit că astăzi încă nu este ziua de mâine,
Şi că cel puţin deocamdată nu mi s-a încredinţat nici un fel
de responsabilitate.
Nici o personalitate propriu-zisă, şi că mă simt aşezat pe
scaun.
Ca o carte uitată acolo de o suedeză.
Ah, scufundat
Într-o leneveală a imaginaţiei, evident că uşor somnoroasă.


de Fernando António Nogueira Pessoa


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fernando António Nogueira Pessoa (AFI fɨɾ'nɐ̃.du pɨ'so.ɐ) (n. 13 iunie, 1888 Lisabona, Portugalia — d. 30 noiembrie 1935 Lisabona), cunoscut mai ales ca Fernando Pessoa, a fost un poet, eseist și scriitor portughez modern, reprezentant al modernismului lusitan.
Este considerat unul din cei mai importanți poeți portughezi din toate timpurile, valoarea lui fiind comparată cu cel al lui Camões. Criticul american Harold Bloom, în cartea sa The Western Canon (Canoanele vestului), afirma despre Pessoa că, alături de Pablo Neruda, este cel mai reprezentativ poet al secolului XX.
Așa cum spune și Octavio Paz, poetul nu are biografie. Biografia lui este opera. Secretul lui, de altfel, e scris chiar în numele pe care-l poartă: Pessoa înseamnă „persoană” în portugheză și vine de la persona, masca poeților romani.
Povestea sa s-ar putea reduce la irealitatea vieții lui cotidiene și realitatea ficțiunilor lui. Aceste ficțiuni sunt poeții Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, Ricardo Reis și, mai ales, Fernando Pessoa însuși.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pictura: Dana Nechita

Henri-Edmond Cross – Familie de lebede

ZIUA WILLIAM BUTLER YEATS

Lebedele sălbatice de la Coole

Copacii împlinesc splendoarea toamnei,
Potecile pădurii s-au golit;
În amurgul de octombrie în lac
Se-oglindeşte un cer încremenit;
Pe întinsul apei, printre pietre,
Plutesc cincizeci plus nouă lebede.


Au trecut nouăsprezece toamne
De când le-am zărit întâia oară;
Abia le numărasem, când brusc,
Într-un singur val, le-am văzut cum coboară
Prin aer cu-alura navelor în drum de capă
Şi-n sparte cercuri aterizează-n apă.

Am urmărit un timp aceste frumoase păsări
Şi-acum am inima-întristată.
Nimic nu mai e cum a fost când ascultam
Pe mal, în amurgul de-altădată,
Ritmul de inimă-ale aripilor vibrând sonor –
Când călcam prin iarbă cu pas sprinten şi uşor.

de William Butler Yeats


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
William Butler Yeats (n. 13 iunie 1865, Sandymount – d. 29 ianuarie 1939) este poet și dramaturg irlandez, una dintre cele mai importante figuri al literaturii secolului XX, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1923.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Henri-Edmond Cross – Familie de lebede
Data: 1899-1900
Stilul: Pointilism
Genre: landscape
Media: Ulei pe panza
Dimensiunea 81.4 x 60 cm
Colectie privata

Marc Chagall - Iubitorii de peste Sant Paul

ZIUA WILLIAM BUTLER YEATS

După o lungă tăcere

A vorbi dup-o lungă tăcere, e bine.
Cei ce dragi ieri ne-au fost, ne sunt morţi sau străini
Perdelele-s trase spre noaptea vecină.
Abajurul alină-n odaie lumini.
Discutăm despre Artă şi Cântec, o temă
socotită supremă-ntre oameni savanţi.
Destrămare trupească e înţelepciunea.
Tineri, noi ne iubeam, şi eram ignoranţi.


de William Butler Yeats


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
William Butler Yeats (n. 13 iunie 1865, Sandymount – d. 29 ianuarie 1939) este poet și dramaturg irlandez, una dintre cele mai importante figuri al literaturii secolului XX, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1923.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Marc Chagall - Iubitorii de peste Sant Paul
Data: 1970; Saint-paul-de-vence, France
Stilul: Suprarealism
Media: Ulei pe panza
Dimensiunea 130 x 145 cm
Colectie privata
Marc Chagall (n. 7 iulie 1887, Vitebsk, Belarus - d. 28 martie 1985, Saint-Paul-de-Vence, Franța) a fost un pictor modern. Stilul său de pictură este considerat ca deosebit de original și poetic, sub influența fanteziei și al melancoliei, și strâns legat de cultura ebraică. Ea reprezintă o temă care revine permanent în creația sa, la fel ca și orașul provincial bielorus Vitebsk, în care artistul și-a petrecut copilăria.

Gustave Caillebotte - Tânăr cântând la pian

Un pian infinit

Lumea e imensa,un pian
Infinit la care nu poti
Canta pentru ca nu stai
Pe scaunul potrivit.
Lumea asta are de toate
Numai sfarsit nu...
E ciudat
Toate ar trebui sa se sfarseasca
Undeva,nu?
Cum poti alege o singura strada
Dintre atatea cate sunt?
Cum poti alege o singura femeie
Cand in jurul tau roiesc mii?
Si de ce sa accepti sa ai ,
O singura zi in care
Te poti naste?
O singura zi in care poti muri?


de Catalina Stanescu


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gustave Caillebotte - Tânăr cântând la pian
Data: 1876
Stilul: Impresionism
Media: Ulei pe pânză
Colecție privată
Gustave Caillebotte (n. 19 august 1848, Paris – d. 21 februarie 1894, Gennevilliers, Hauts-de-Seine) a fost un pictor francez, membru al mișcării impresioniste, deși stilul său era mai apropiat de realism decât a celorlalți impresioniști.

Augustus John - W.B. Yeats

YEATS

Pântecul mamei mele exista de numai şaisprezece ani

Jumătate- jumătate eram purtată de oameni care încă nu se
Ştiau
Fiindcă încă foarte departe de zămislire şi de naştere
Când Yeats a scris despre mine:
of what is past, or passing, or to come
Eu nu eram încă zămislită
Când Yeats a proorocit că mă voi naşte cândva,
Că îi voi semăna cândva,
Că ne vom întâlni cândva
În acea ţară a nimănui
Populată cu vârstnici şi cu morţii viitorului
Şi unde cineva care încă nu s-a născut
Stă încolonat într-o linie lungă legănată de timp
Cu mădularele neformate şi nemodelate încă de codul genetic,
Şi nu se grăbeşte


De parcă ar avea presimţiri.


de Riri Sylvia Manor
din Save as ..., 2007


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Augustus John - W.B. Yeats
Data: 1907
Stilul: Realism