vineri, 28 aprilie 2017

José Vital Branco Malhoa GOSE - Studioul artistului - aniversare


ANIVERSAREA PICTORULUI PORTUGHEZ JOSE MALHOA

Pictură în versuri

Privesc trupul tau nud
Si-n versuri doresc a-l picta,
Stralucind in lumina lunii si ud
Pasesti unduit in fata mea.


Si te privesc cu dor
Si te sarut cu sete,
Mi-e gandul la amor
La preludiu pe-ndelete.

Scriu vers dupa vers
Limba ta sudoarea-mi soarbe,
Ma simt eliberat de stres
Te-aplec peste birou sprijinita pe labe.

Si te sarut pe san
Trupul tau e cald,
Ca un ultim pagan
De nerabdare ard.

Ard de dorinta precum un foc
Sa intru intre coapsele-ti rare,
Intr-un dans trupesc imi fac loc
S-adulmec aromele tale.

Si-n versuri am sa te tot pictez
Sa-mi fii noptile, in gand ecou,
In inima sa te pastrez
Pana ai sa ma saruti din nou.

de Popescu Sebastian


----------------------------------------------------------------------------------
Pictor: José Vital Branco Malhoa GOSE
Titlul : Studioul artistului
Titlul original:
Data :1894
Stilul:realism
Mod de realizare:ulei pe pânză
Dimensiunea:
Unde se gaseste:
Date despre pictor:
José Vital Branco Malhoa GOSE ( Caldas da Rainha , 28 aprilie din 1855 - Figueiró Vin , 26 octombrie din 1933 ) a fost un pictor , designer si profesor portughez .

Yves Klein: Anthropometry: Princess Helena - aniversare - Flaut

ZIUA LUDWING TIECK
ZIUA YVES KLEIN (Omul care a inventat o culoare)

Flaut

Spiritul nostru e azuriu,
Te duce în depărtarea albastră,
Sunete fine te ademenesc
Amestecate cu alte tonuri.
Vorbim plăcut în timp ce,
Ceilalţi cîntă veseli;
Descriem munţii albaştri, norii,
Iubim cu sensibilitate cerul,
Precum ultimul tăcut ţinut
Dinapoia proaspeţilor copaci verzi.


De Ludwig TIECK (1773-1853)
Traducere din limba germană de Mircea M. POP



-------------------------------------------------------------------------
Ludwig Tieck (n. 31 mai 1773, Berlin, d. 28 aprilie 1853, Berlin) a fost un poet, dramaturg şi scriitor romantic german. Prima sa lucrare importantă a fost romanul epistolar William Lovel (1796), lucrarea sa majoră fiind romanul filosofic Peregriările lui Franz Sternbald (Franz Sternbalds Wanderungen, 1798).
-------------------------------------------------------------------------
Yves Klein: Anthropometry: Princess Helena
Operă de artă
Artist: Yves Klein
Dimensiuni: 1,98 m x 1,28 m
Creare: 1960–1960
Gen: Artă abstractă
Yves Klein (n. 28 aprilie 1928, Nisa - d. 6 iunie 1962, Paris) a fost un pictor francez.
Unii îl consideră reprezentant al neo-dadaismului, alţii văd în el un postmodernist timpuriu şi destul de enigmatic.


Yves Klein(28 aprilie 1928 – 6 iunie 1962) , pictor francez important in arta europeana de dupa razboi.Criticii new-yorkezi au numit arta lui neo dadaista, artistul fiind considerat un postmodernist enigmatic.Kleins-a nascut  in Nice din departamentul  francez Alpes-Maritimes . Parintii lui, Fred Klein si Marie Raymond au fost ambii pictori.Intre 1942 si 1946, Klein a studiat la École Nationale de la Marine Marchande and the École Nationale des Langues Orientales si a inceput sa practice  judo. Tot atunci a inceput sa picteze, alegand spatiul eteric  care ne inconjoara planeta, cerul albastru tinzand spre  infinit.Albastrul folosit de el a devenit culoarea lui cunoscuta ca International Klein Blue (IKB).
 

Yves Klein - Assemblage of Used Paint Rollers - Omul care a inventat o culoare

ZIUA YVES KLEIN (Omul care a inventat o culoare)

Pasărea albastră

La răsăritul vieţii
pasărea albastră
cântă pentru mine
întoarcerea în timp,
o mângâi cu privirea
în contopiri albastre
plutind pe diadema
mării de argint.


poezie de Sorin George Vidoe


--------------------------------------------------------------------------
Assemblage of Used Paint Rollers - Yves Klein (1956-1962)
Gen: Artă abstractă
Yves Klein (n. 28 aprilie 1928, Nisa - d. 6 iunie 1962, Paris) a fost un pictor francez.
Unii îl consideră reprezentant al neo-dadaismului, alţii văd în el un postmodernist timpuriu şi destul de enigmatic.

Avigdor Arikha - Războiul de independenţă - aniversare



ANIVERSAREA PICTRULUI AVIGADOR ARIKHA

Este linişte ca după război...

Este linişte ca după război.
Zac singură-n noapte ca o trădare
Şi simt intens în mine
Sămânţa ta cum moare,
Încercând să reziste, tenace şi temătoare...
Şi-îndoieli noi scutură frunze de pelin;
Câte morţi va mai trebui să suport oare
Doar pentru a o traversa pe-a mea deplin?

de Vera Pavlova,
traducere de Petru Dimofte


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pictor: Avigdor Arikha
Titlul : Războiul de independenţă
Titlul original:
Data :1948
Stilul:Expresionism
Mod de realizare:ulei pe pânză
Dimensiunea:
Unde se gaseste:

Date despre pictor:
Avigdor Arikha (ebraică:אביגדור אריכא , născut Dlugacz, 28 aprilie 1929 la Rădăuți - 29 aprilie 2010 la Paris) a fost un pictor, desenator, gravor, ilustrator de cărți și istoric al artelor israelian - francez, evreu originar din România.
Avigdor Arikha s-a născut în Romănia în anul 1929. Primele desene le face în fragedă copilărie. La numai 12 ani este deportat de naziști într-un lagăr german de concentrare,
unde se află pină la eliberare în martie 1944, de acolo este trimes în Israel la kibuțul Maale Hamisha în vecinătatea Ierusalimului. Este grav rănit în războiul de independență
(ianuarie 1948). Intre 46-49 studiază artele plastice la academia Bezalel din Ierusalim apoi se înscrie la Paris la Ecole des Beaux Arts, absolvind-o în 1951. Continuă cu studii de filozofie și istoria artei la Sorbona. Arikha se dezvoltă ca pictor, desenator și tipograf totodată. Printre primele sale lucrări se evidențiază ilustrațiile la cartea lui Maria Rilke:
"Way of Love and Death" ( Jerusalem 1953) care adduce artistului medalia de aur la Milano Trienale 1954. Iși tipărea de unul singur desenele. Din anii 1970-1975 dateaza excelente articole tratînd istoria artei cît și cataloagele unor expoziții îngrijite de Arikha la Luvru, Muzeul Israel, Colectia Frick New York, Fine arts Museum of Huston .
Instituții academice europeene îi solicită conferințe despre pictură si artă. O serie de lecturi sunt ulterior difuzate la radio, iar BBC produce un monumental documentar televizat despre opera pictorului. Arikha trăiește între Paris și Ierusalim.
In 1995 este numit doctor honoris causa of The Hebrew University Jerusalem. Stilul lui Arikha se asociază clasicismului francez . Subiecte lui par prozaice la prima vedere : pălării, scaune, mașini de scris, pantofi . Portretele lui sunt plasate pe fonduri neutre ,
nudurile veșnic asezate pe scaune simple, incomode. Peisajele se zăresc prin ferestre întredeschiseprintr-o fisura în perete, sau vag sugerate printre crengile unui interpus arbore. Subiectul este deci cotidian, pămîntesc, dar veșnic separat de mediu,
detașat de spațiu. Dacă la Morandi armonia e obținută prin generalizarea tonurilor calme, la Arikha culoarea și compoziția conferă unicitate subiectului.
"Masa Frugală" de pildă : pe o masă de mari dimensiuni Arikha dispersează la întimplare o farfurie, platoul cu fructe, un pahar cu apă, o cană cu cîteva ouă. Tabloul vibrează în culori neamestecate, plasate pe pînză direct cum ies din tub.
In " 4 vaze" cele 4 piese pictate in culori primare diferite se suprapun unui perete cărămiziu ca un ecou optic amplificat de complementar.
In " 7 Rosii " vegetalele sunt voit trimese la o margine a picturii . Instinctiv ochiul cerceteaza spațiul vast nefolosit .
Insistența în separație si singularitate fac opera lui Aricha mai mult decit distinctivă.
Reducerea voită la simboluri primare creaza integrație și nu izolare. Ingredientele pot fii prozaice, umile chiar, dar rezulatul final este întodeauna plin de sensibilitate
estetică și de colorit sofisticat. Din nou, ni se demonstrează că simplitatea este uneori o sarcină insurmontabilă.

Émile Henri Bernard - Fumătorul de haşiş - aniversare


 ANIVERSAREA PICTORULUI EMILE BERNARD

* * *

cerul albastru
soarele la asfinţit


cu o ultimă suflare
fumezi haşiş

viitorul pe care ţi l-ai imaginat
viitorul care se pregătea să se îndeplinească
s-a evaporta

(cav)


----------------------------------------------------------------------------------
Pictor: Emile Bernard
Titlul : Fumătorul de haşiş
Titlul original:
Data :1900
Stilul:Post-impresionism
Mod de realizare:ulei pe pânză
Dimensiunea:
Unde se gaseste:

Date despre pictor:
Émile Henri Bernard (28 aprilie 1868 - 16 aprilie 1941) a fost un pictor și scriitor francez post-impresionist , care a avut prietenii artistice cu Vincent van Gogh , Paul Gauguin și Eugène Boch și, ulterior, cu Paul Cézanne . Majoritatea lucrărilor sale notabile au fost realizate la o vârstă fragedă, între anii 1886 și 1897. El este, de asemenea, asociat cu Cloisonnismul și Sintetismul , două mișcări de artă din secolul al 19-lea. Mai puțin cunoscut este opera literară a lui Bernard, care cuprinde piese, poezii și critici de artă, precum și afirmații istorice de artă care conțin informații de primă mână despre perioada crucială a artei moderne la care Bernard a contribuit.

Claude Monet - Vetheuil - Janis Joplin (Janis Lyn Joplin): Piece Of My Heart



O bucățică din inima mea

(Vino...)
Nu te-am făcut eu să simți
Că ești unicul pentru mine? ei bine da,
Şi nu-ţi am oferit aproape totul
Ce poate oferi o femeie?
Scumpule, știi că e adevărat!
Și de fiecare dată îmi spun,
Că e suficient,
Dar îţi voi arăta, iubitule,
Că o femeie poate fi puternică.

Vreau să vii acum,
Vino, vino, vino şi fură
O mică bucățică
din inima mea, acum, iubitule.
Mai rupe o...
altă bucățică
din inima mea, da...
O ai...
Hei! ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule, da
Știi că îți aparține,
Dacă asta te face să te simți bine.
O, da, într-adevăr.

Te plimbi pe stradă
Arăți bine, iubitule...
În adâncul inimii tale
Ti-am m-ai spus, știi asta nu este corect.
Niciodată nu, niciodată nu, niciodată nu
Nu mă auzi noaptea când plâng
Iubitule, plâng tot timpul!
Și de fiecare dată îmi spun că eu,
Ei bine, nu m-ai pot suporta durerea
Dar când mă vei strânge în brațele tale,
Am să cânt din nou.

Îti voi spune, vino
Vino, vino, vino şi fură!
O mică bucățică
din inima mea, acum, dragule.
Mai rupe o...
altă bucățică
din inima mea, da...
 O ai...
Ai ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule, da
Ei bine, ştii că îți aparține,
Dacă asta te face să te simți bine.


Am nevoie să vii, acum
Vino, vino, vino şi fură,
O mică bucățică
din inima mea, acum, dragule.
Mai rupe...
Mai rupe o altă bucățică
din inima mea,scumpule, da.
O ai...
Ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule,
Știi şi tu, ai reușit
Ai o... ai o altă mică bucățică
din inima mea, acum iubitule.
Mai rupe...
Mai rupe o altă bucățică
din inima mea,dragule, da, da...
O ai...
Ai o altă mică bucățică
din inima mea acum, iubitule, da
Știi că îți aparține,
Dacă asta te face să te simți bine.
O bucățică din inima mea (Piece Of My Heart)

Artist: Janis Joplin (Janis Lyn Joplin)
Album: Cheap Thrills (1968)
Cântec: Piece Of My Heart




----------------------------------------------------------------------
Claude Monet - Vetheuil-1880

Claude Monet - Sena la Lavacourt - Janis Joplin (Janis Lyn Joplin): Mercedes Benz



Mercedes Benz

Oh, Doamne, n-ai vrea să-mi cumperi
Un Mercedes Benz?
Toți prietenii mei au Porsche,
Iar eu trebuie să mă împac cu ei.
Am muncit din greu toată viața mea,
Fără sprijin de la prieteni,
Așadar, Doamne, n-ai vrea să-mi cumperi
Un Mercedes Benz?

Oh, Doamne, n-ai vrea să-mi cumperi
Un televizor color?
Ăia de la „Suni și câștigi”
Încearcă să mă contacteze.
Eu aștept livrarea
În fiecare zi până la ora trei,
Așadar, Doamne, n-ai vrea să-mi cumperi
Un televizor color?

Oh, Doamne, n-ai vrea să-mi faci cinste
Cu o seară în oraș?
Mă bazez pe Tine, Doamne,
Te rog, nu mă dezamăgi.
Arată-mi că mă iubești
Și fă-mi cinste cu următorul rând,
Oh, Doamne, n-ai vrea să-mi faci cinste
Cu o seară în oraș?

Toată lumea!
Oh, Doamne, n-ai vrea să-mi cumperi
Un Mercedes Benz?
Toți prietenii mei au Porsche,
Iar eu trebuie să mă împac cu ei.
Am muncit din greu toată viața mea,
Fără sprijin de la prieteni,
Așadar, Doamne, n-ai vrea să-mi cumperi
Un Mercedes Benz?

Asta e tot! Hahahaha...


Artist: Janis Joplin (Janis Lyn Joplin)
Album: Pearl (1971)
Cântec: Mercedes Benz


---------------------------------------------------------------------
Claude Monet - Sena la Lavacourt - 1878

Claude Monet - Vara in gradina - Janis Joplin (Janis Lyn Joplin): Summertime



VARA

E vară,
Copile, viața ta e ușoară,
Peștele... peștele saltă,
Iar bumbacul , Doamne,
Bumbacul a crescut, Doamne, atât de înalt.

Tatăl e bogat,
Iar mama ta arată atât de bine, puiule,
Arată atât de bine, după părerea mea,
Șșș, puiule, puiule, puiule, dormi acum,
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu,
Nu plânge, nu plânge.

Într-una din diminețile astea
Te vei înălța, te vei înălța cântând,
Îți vei întinde aripile, copile,
Și te vei îndrepta, te vei îndrepta către cer,
Doamne, către cer.

Dar până va veni acea dimineață,
Scumpule, n-n-nimic nu te va răni,
Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu...
Nu plânge... plânge.

Artist: Janis Joplin (Janis Lyn Joplin)
Album: Cheap Thrills (1968)
Cântec: Summertime


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Claude Monet - Vara in gradina - 1878

Claude Monet - Tren in tara - Nana Mouskouri: Plăcerea dragostei



Plăcerea dragostei

Plăcerea dragostei nu durează decât un moment,
Suferinţa din dragoste durează toată viaţa.

Tu m-ai părăsit pentru frumoasa Silvia,
Ea te părăseşte pentru un alt iubit.

Plăcerea dragostei nu durează decât un moment,
Suferinţa din dragoste durează toată viaţa.

„Atâta vreme cât această apă va curge lin
Spre acest pârâu ce mărgineşte lunca,

Te voi iubi”, Silvia îţi tot spunea,
Apa încă mai curge, dar ea s-a schimbat.

Plăcerea dragostei nu durează decât un moment,
Suferinţa din dragoste durează toată viaţa.

Artist: Nana Mouskouri (Νάνα Μούσχουρη)
Cântec: Plaisir d'amour


----------------------------------------------------
Claude Monet - Tren in tara - (1870-1871)

William-Adolphe Bouguereau - Reflection - Elvis Presley: Love Me Tender



Iubește-mă gingaș

Iubește-mă gingaș,
iubește-mă duios,
nu mă părăsi.
Viața tu mi-ai întregit,
te iubesc nespus.

Iubește-mă gingaș,
iubește-mă curat,
împlinește-mi visul.
Așa și eu te iubesc,
mereu te voi iubi.

Iubește-mă gingaș,
iubește-mă îndelung,
ia-mă în inimă.
Locul meu acolo e,
nu vom fi despărțiți.

Iubește-mă gingaș,
iubește-mă curat,
împlinește-mi visul.
Așa și eu te iubesc,
mereu te voi iubi.

Iubește-mă gingaș,
iubește-mă deplin,
spune-mi că ești a mea.
Voi fi al tău în toți anii ce vin
Pînă cînd timpul se va sfîrși.

Iubește-mă gingaș,
iubește-mă curat,
împlinește-mi visul.
Așa și eu te iubesc,
mereu te voi iubi.

(Iar cînd visul meu în sfîrșit se va împlini,
Iubito, atîta știu:
Fericirea te va urma
Oriunde vei păși.)

Artist: Elvis Presley
Cântec: Love Me Tender


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) -Reflection
Picturile artistului sunt realizate in genul realismului artistic. Se remarca prin contururile precise ale reliefului uman si folosirea unor nuante alese pentru culoarea pielii personajelor, precum si prin temele de inspiratie mitologica. Nudurile feminine sunt cele mai suave si mai poetice din epoca sa, cucerind inimile colectionarilor europeni si americani. Este unul dintre pictorii care au expus constant la Salonul din Paris, de-a lungul intregii sale vieti artistice.

Claude Monet - Barca rosie, Argenteuil, - Navigând



Navigând

Navighez, navighez,
spre casă din nou, traversând marea.
Navighez, pe valuri de furtună,
ca să pot fi aproape de tine, să fiu liber.

Zbor, zbor,
ca o pasăre, de-a lungul cerului.
Zbor, trecând pe langă norii cei de sus,
ca să pot fi lângă tine, să fiu liber.

Mă poţi auzi, mă poţi auzi
prin noaptea întunecată, de departe ?
Mor, plângând mereu,
că voi fi lângă tine, nu se ştie.

Mă poţi auzi, mă poţi auzi
prin noaptea întunecată, de departe ?
Mor, plângând mereu,
că voi fi lângă tine, cine ştie.

Navigăm, navigăm,
spre casă din nou, traversând marea.
Navigăm, pe valuri de furtună,
ca să pot fi lângă tine, să fiu liber.

O Doamne, să fiu cu tine, să fiu liber.


---------------------------------------------------------
Barca rosie, Argenteuil, 1875 (ulei pe panza)
Claude Monet
Date: 1875
stilul: Impressionism
Genericc: peisaj
Dimensiunea: 59.7 x 80.3 cm
Muzeu: Fogg Art Museum, Cambridge, Massachusetts, USA

Claude Monet: The Railroad Bridge At Argenteuil - Simon and Garfunkel (Simon & Garfunkel): Bridge Over Troubled Water



Un pod peste ape învolburate

Când eşti obosită şi te simţi neputincioasă,
Când ai lacrimi în ochi, eu ţi le voi şterge pe toate,
Sunt de partea ta când vremurile devin grele
Şi nu poţi să-ţi găseşti prieteni,
Precum un pod peste ape învolburate
Eu mă voi întinde,
Precum un pod peste ape învolburate

Eu mă voi întinde.
Când eşti deprimată,
Când eşti pe străzi,
Când noaptea se lasă atât de greu,
Eu te voi consola,
Voi fi de partea ta
Când întunericul vine
Şi peste tot e durere,
Precum un pod peste ape învolburate
Eu mă voi întinde,
Precum un pod peste ape învolburate

Eu mă voi întinde.
Navighează mai departe, fată de argint,
Navighează mai departe pe lângă probleme,
Ţi-a sosit vremea să străluceşti,
Toate visurile urmează să ţi se împlinească,
Priveşte cum strălucesc!
Dacă ai nevoie de un prieten,

Eu voi naviga chiar în urma ta,
Precum un pod peste ape învolburate
Te voi linişti,
Precum un pod peste ape învolburate
Te voi linişti.

Artist: Simon and Garfunkel (Simon & Garfunkel)
Cântec: Bridge Over Troubled Water


-----------------------------------------------------------------------------
Claude Monet: The Railroad Bridge At Argenteuil 1870

Claude Monet - Carrieres-Saint-Denis - Neil Young: Inimă de aur



Inimă de aur

Vreau să trăiesc, vreau să dăruiesc,
Am fost un miner în căutarea unei inimi de aur,
Aceste sentimente pe care nu le-am dăruit niciodată
Mă fac să tot caut o inimă de aur
Şi îmbătrânesc.
Asta mă face să tot caut o inimă de aur
Şi îmbătrânesc.

Am fost la Hollywod, am fost la Redwood,
Am traversat oceanul pentru o inimă de aur,
M-am gândit bine, e o limită atât de fragilă
Care mă face să tot caut.

Mă face să tot caut o inimă de aur,
Tu mă faci să tot caut şi îmbătrânesc,
Mă face să tot caut o inimă de aur,
Am fost un miner în căutarea unei inimi de aur.

Artist: Neil Young
Cântec: Heart Of Gold


--------------------------------------------------------------------------
Carrieres-Saint-Denis
Claude Monet
Data: 1872
Stilul: Impresionism
Ulei pe panza
Dimensiunea: 61 x 81 cm

Claude Monet - Femeie cu umbrela in Gradina Argenteuil - The Doors: Hello, I Love You



Bună, te iubesc

Bună, te iubesc
Îmi zici cum te cheamă?
Bună, te iubesc
Lasă-mă şi pe mine în jocul tău!
Bună, te iubesc
Îmi zici cum te cheamă?
Bună, te iubesc
Lasă-mă şi pe mine în jocul tău!

Ea merge pe stradă
Nepăsătoare faţa de privirile trecătorilor
Crezi că tu vei fi acel ce
O va face pe regina îngerilor să suspine?
Bună, te iubesc
Îmi zici cum te cheamă?
Bună, te iubesc
Lasă-mă şi pe mine în jocul tău!
Bună, te iubesc
Îmi zici cum te cheamă?

Bună, te iubesc
Lasă-mă şi pe mine în jocul tău!

Îşi ţine fruntea atât de sus
Ca o statuie pe cer
Braţele îi sunt viclene şi picioarele lungi
Când se mişcă, creierul meu strigă acest cântec

Trotuarul se ghemuieşte la picioarele ei
Ca un câine ce imploră ceva dulce
Speri să îi deschizi ochii, prostule?
Speri să culegi acest sumbru giuvaier?

Bună, bună, bună, bună, bună, bună, bună
Te doresc
Bună
Am nevoie de iubita mea
Bună, bună, bună, bună

Artist: The Doors
Album: Waiting For The Sun (1968)
Cântec: Hello, I Love You


-------------------------------------------------------------------------
Claude Monet - Femeie cu umbrela in Gradina Argenteuil
Date: 1875
Tipul: Impresionism

Claude Monet - Podul peste Bougival - The Doors: Light My Fire




Aprinde-mi focul

Știi că ar fi neadevărat
Știi c-aș fi un mincinos
Dacă ți-aș zice
"Fato, n-am putea să fim mai înălțați"
Hai, drăguțo, aprinde-mi focul
Încearcă să dai foc la noapte.

Timpul să eziți s-a terminat
N-ai timp să te bălăcești în noroi
Încearcă acum, putem doar să pierdem
Și iubirea noastră să devină un rug funerar
Hai, drăguțo, aprinde-mi focul
Încearcă să dai foc la noapte, yeah.

Timpul să eziți s-a terminat
N-ai timp să te bălăcești în noroi
Încearcă acum, putem doar să pierdem
Și iubirea noastră să devină un rug funerar
Hai, drăguțo, aprinde-mi focul
Încearcă să dai foc la noapte, yeah.

Știi că ar fi neadevărat
Știi că aș fi un mincinos
Dacă ți-aș zice
"Fato, n-am putea să fim mai înălțați"
Hai, drăguțo, aprinde-mi focul
Încearcă să dai foc la noapte.

Artist: The Doors
Album: The Doors (1967)
Cântec: Light My Fire


--------------------------------------------------------------
Claude Monet - Podul peste Bougival
Data: 1869
Stilul: Impressionism

Giovanni Boldini - Cleo de Merode - Dansatoare - Julie Andrews (Julia Elizabeth Wells: Aş fi putut dansa toată noaptea



Aş fi putut dansa toată noaptea

Aş fi putut dansa toată noaptea,
Aş fi putut dansa toată noaptea
Şi tot aş mai fi implorat pentru mai mult,
Mi-aş fi putut întinde aripile
Şi aş fi putut face o mie de lucruri pe care nu le-am făcut niciodată.
Nu voi şti niciodată ce a făcut să fie atât de plăcut,
De ce deodată inima mea a prins aripi,
Ştiu doar că atunci când el a început să danseze cu mine
Aş fi putut dansa, dansa toată noaptea!

Artist: Julie Andrews (Julia Elizabeth Wells)
Album: My Fair Lady
Cântec: I could have danced all night


----------------------------------------------------------------------------
Giovanni Boldini - Cleo de Merode - Dansatoare - 1901
Stilul: Realism

William-Adolphe Bouguereau - Tinerete - Elvis Presley: Nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine


Nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine

Înţelepţii spun că graba strică treaba
Dar eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine.
Să rămân
Ar fi oare un păcat
Dacă eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine


Asemenea unui râu ce curge în mare
Iubito, aşa merge
Unele lucruri sunt sortite să fie.
Ia-mă de mână, ia-mi şi întreaga viaţă
Căci eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine

Asemenea unui râu ce curge în mare
Iubito, aşa merge
Unele lucruri sunt sortite să fie.
Ia-mă de mână, ia-mi şi întreaga viaţă
Căci eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine
Căci eu nu mă pot abţine să nu mă îndrăgostesc de tine

Artist: Elvis Presley
Album: Blue Hawaii
Cântec: Can't Help Falling in Love with You


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Tinerete
Picturile artistului sunt realizate in genul realismului artistic. Se remarca prin contururile precise ale reliefului uman si folosirea unor nuante alese pentru culoarea pielii personajelor, precum si prin temele de inspiratie mitologica. Nudurile feminine sunt cele mai suave si mai poetice din epoca sa, cucerind inimile colectionarilor europeni si americani. Este unul dintre pictorii care au expus constant la Salonul din Paris, de-a lungul intregii sale vieti artistice.